The Russian translation of the TEL Dictionary entries, prepared by Diana Bogdanova (Moscow State Railway's University), met some of the now classical problems of this very difficult exercise in spite of the excellent expertise of the translator. Some are solved in a way which preserves enough of the intended meaning, for example the translation of "Inquiry learning" into "Исследовательское обучение". But other are possibly more questionable, for example, the translation of "Educational affordance" into "Образовательная достижимость". As in all the other cases, this first release is tentative, we leave to the community of the Russian speakers to survey the proposal and make suggestions.